top of page

Waardevolle inscripties uit Israël (1208  v.Chr - 1948)

Vanaf 1200 voor Christus tot op de dag van vandaag zijn er waardevolle inscripties te vinden die de joodse en christelijke geschiedenis van Israël prachtig illustreren.

Merneptah stele_edited_edited.jpg
Valuable inscriptions
Berlin_pedestal.png

BERLIN PEDESTAL

1400 BC- Egypt

Berlin Pedestal is a stone inscription on an ancient Egyptian statue describing Egypt's war victories. It was acquired by Egyptologist Ludwig Borchardt from an Egyptian merchant in 1913. The inscription on the pedestal may have originally contained one of the oldest known references to Israel, equal to or older than the inscription in the Merneptah Stele by two centuries. The hieroglyphic name found on the statue is best translated as: I-3-ŠR-I-L that translates into  “Israel.” Another argument strengthens this finding because the translation also mentiones two other names on the pedestal that are geographically very logical: Ashkelon and Canaan. 

Berlin pedestal

MERNEPTAH STELE

Egypte, gedateerd: 1208 BC

Hoewel niet gevonden in Israël, zou de tijdlijn van waardevolle inscripties met betrekking tot Israël het beste kunnen beginnen met de beroemde Merneptah-stele. De stele (ook wel Israël-stele genoemd) werd ontdekt door Flinders Petrie  in 1896 in Thebe, Egypte. Is nu gehuisvest in het Egyptisch Museum in Caïro. Het grootste deel van de inscriptie gaat over de overwinning van Merneptah op de Libiërs, maar de laatste 3 van de 28 regels verschuiven naar Kanaän en ook namen  Israël.  

De prinsen liggen op de grond en zeggen: "Vrede!"
Niemand steekt zijn hoofd op tussen de Negen Bogen.
Nu Tehenu (Libië) is verwoest,
Hatti is gepacificeerd;
De Kanaän is geplunderd tot allerlei soorten ellende:
Askelon is overwonnen;
Gezer is gevangen genomen;

Yano'am wordt onbestaande gemaakt.
Israël wordt verwoest en zijn zaad niet;
Hurru is weduwe geworden vanwege Egypte.

merneptah stele cairo.jpg
Merneptah
Medinet_Habu_Ramses_III._Tempel_Nordostwand_Abzeichnung_01.jpg
02010_Sea_People,_Medinet_Habu_Ramses_III._Tempel_Nordostwand_cropped.jpg

Medinet Habu showing Ramesses III's victories which shows people from 'Peleset'  as prisoners detail By Ollau.

MEDINET HABU

1150 BC - Egypt

During the late 2nd millenium BC many Bronze Age empires collapsed possibly due to raids and invasions by the famous Sea Peoples.  The Sea People were a seafaring coalition of the several ethnic groups and some information is still left in the archaeological records. The Sea Peoples attacked the empires in the Eastern Mediterranean and tried to destroy Egypt during the reign of Ramesses III, The mortuary temple of Ramesses at Medinet Habu shows a victorious Egyptian Army that took prisoners from the defeated Sea People. One of these groups were named 'Peleset'. Most scholars believe that this name late revolved into both the Philistines mentioned in the Bible and Palestine. See the timeline of the nam eof Palestine. Although the name survived the Philistines, who originated in Europe later disappeared from the archaeological and genetical records. 

Peleset
EBAL 'CURSE' TABLET

1200 BC - Mount Ebal

Ebal Curse tablet alamy.jpg

Photo: Alamy stock

The fascinating Ebal tablet  is according to scolars the earliest proto-alphabetic Hebrew text, including the name of God, “YHWH” , ever discovered in ancient Israel. It was found at Mount Ebal, known from Deuteronomy 11:29 as a place of curses. If the Late Bronze Age (circa 1200 BC) date is confirmed the tiny, 2-centimeter x 2 centimeter folded-lead “curse tablet” may be one of the greatest archaeological discoveries ever!

It would be the first attested use of the name of God in the Land of Israel and would set the clock back on proven Israelite literacy by several centuries. It would show that the Israelites were literate when they entered the Holy Land, and therefore could have written the Bible as some of the events it documents took place! “This is a text you find only every 1,000 years,” Haifa University Prof. Gershon Galil told The Times of Israel on Thursday. Galil helped decipher the hidden internal text of the folded lead tablet based on high-tech scans carried out in Prague at the Academy of Sciences of the Czech Republic.

Ebal

JERUBAAL INSCHRIJVING

11e eeuw voor Christus - Israël

In 2021 werd een 3100 jaar oude aardewerkscherf opgegraven in Israël in Khirbet El-Ra (vlakbij Tel Lachish). Op deze scherf uit een pot, en  inscriptie geschreven in inkt  met de naam 'Jerubbaal' werd ontcijferd.  De naam 'Jerubbaal' wordt in de Bijbel genoemd als alternatieve naam voor rechter Gideon. Hoewel het niet zeker is  hij bezat deze pot  waarop de inscriptie is geschreven is de vondst belangrijk. Volgens de archeoloog bewijst deze vondst: "Het feit dat identieke namen in de Bijbel worden genoemd en ook worden gevonden in inscripties die zijn gevonden bij archeologische opgravingen, suggereert dat de herinnering bewaard is gebleven en van generatie op generatie is doorgegeven.  De naam 'Jerubbaal' komt alleen in de Bijbel voor tijdens de periode van Richteren, maar wordt nu ook gevonden in archeologische contexten, in lagen die dateren uit deze periode".

Jerubaal

KHIRBET QEIYAFA INCIRPTIE

1000 v.Chr. Khirbet Qeiyafa

640px-Khirbet_Qeiyafa_17.jpg

De ostracon van Khirbet Qeiyafa is een scherf die werd gevonden in de buurt van de trap en de stenen wastobbe van een opgegraven huis in Khirbet Qeiyafa. Radiometrische datering van de betreffende laag waar deze scherf is gevonden, heeft een datering opgeleverd van ca. 1020-980 v.Chr  Het  werd later ontdekt dat het karakters droeg die bekend staan als proto-Kanaäniet, een voorloper van het Hebreeuwse alfabet. Deze proto-Kanaänitische karakters werden niet alleen gebruikt door de Israëlieten en  sommige  geleerden suggereren dat het moeilijk is  naar  concluderen dat de tekst Hebreeuws is. Archeoloog Garfinkel baseerde zijn identificatie echter op een drieletterig werkwoord uit het opschrift dat 'doen' betekent, een woord dat volgens Garfinkel alleen in het Hebreeuws bestond.  De scherf is het bewijs, meent Garfinkel, dat de Israëlieten een verre van achterlijke en ongeletterde woestijnstam waren en dat David het hoofd was van een machtige beschaving met een regering die getrainde schriftgeleerden in dienst had.

Bible-Lands-Museum-Khirbet-Qeiyafa-30205 bukvoed.jpg

Eshba'al inscription, photo Bukvoed

The Biblical name Eshbaal has been found for the first time in an ancient inscription. Incised before firing on a 3,000-year-old pithos (large ceramic storage jar). The Eshbaal inscription reads “Išbaʿal son of Beda” and was written from right to left in the Canaanite alphabetic script. Eshbaal was the second king of Israel, King Saul’s son and a rival of King David.

Khirbet Qeiyafa

GEZER KALENDER

10 eeuw voor Christus

Gezer_calendar_close_up wikimedia commons.jpg

De Hebreeuwse kalender is een van de oudste (de oudste volgens het World Guinness Book of records) kalenders die nog steeds in gebruik is. De oudste archeologische inscriptie die over deze kalender vertelt, is de 'Gezer'-kalender, een Hebreeuwse  inscriptie van zeven regels. Deze zijn gegraveerd op een kalkstenen tablet en zijn geschreven in oud Hebreeuws schrift.  De Gezer-kalender is volgens het schrift gedateerd in de tiende eeuw  BC  en noemt een jaarlijkse cyclus van landbouwactiviteiten. Volgens een geaccepteerde opvatting vermeldt de inscriptie eerst:

- twee maanden fruit plukken, met name olijven (Tishri–Ḥeshvan).

-  Daarna volgen twee maanden graan zaaien (Kislev–Tevet),

-  twee maanden bezig met het late zaaien (Shevat-Adar),

- een maand vlasoogst (door ontwortelen met een houweel; Nisan),

- een maand gerstoogst (Iyyar), een maand tarweoogst (Sivan),

- twee maanden snoeien van wijnstokken of vintage (Tammuz-Av), en, aan het eind,

-  de maand van  qayiẓ, dwz het plukken of drogen van vijgen (Elul).


In de linker onderrand van het opschrift "Aby[…]" is verticaal geschreven. Mogelijk geeft de naam de eigenaar aan van  inscriptie of de auteur ervan.


De aard en het doel van de kalender zijn niet duidelijk en er zijn veel verschillende verklaringen voorgesteld. Volgens sommige geleerden is de kalender geschreven als een schrijfoefening voor schooljongens. Deze visie vloeit voort uit het feit dat het script nogal grof is. Een andere opvatting is dat de Gezer-kalender was bedoeld voor het innen van belastingen van boeren. Het is ook mogelijk dat de inhoud van de inscriptie een populair volkslied is, waarbij de maanden van het jaar worden vermeld volgens de landbouwseizoenen.

Foto: Met dank aan Wikimediac Commons

Foto:Soms

Gezer calendar
Goliath inscription
Hannover_Leibnizhaus_David_and_Goliath_edited.jpg

GOLIATH INSCHRIJVING

950 voor Christus - Tel es-Safi  (Foto David en Goliath, Leibnizhaus, Hannover,  wikimedia commons)

Archeologen hebben een scherf van aardewerk gevonden  daterend tussen 1000-925 voor Christus  Dat  beren  een proto-Kanaäniet  inscriptie van de Filistijns naam Goliath. Het was gevonden  in Tel es Safi , vermoedelijk de Filistijnse stad Gath. De ontdekking is echter geen definitief bewijs van het bestaan van Goliath.  Volgens  Dr. Aren Maeir, een professor aan de Bar-Ilan University betekent het:  dat er destijds mensen waren met de naam Goliath in dit gebied en het laat zien dat "het verhaal van David en Goliath de culturele realiteit van die tijd weerspiegelt".

ZWARTE OBELISK VAN SALMANESER III

858 -824 v.Chr. - Calhu/Calah, Irak

De koninklijke stele van de Assyrische koning, Salmaneser III, die  regeerde van 858 tot 824 voor Christus is nu te zien in het British Museum.  Verschillende Judahitische of Israëlitische koningen worden genoemd in de  inscripties op deze beroemde stèle en koning Jehu staat er zelfs op afgebeeld.

jehu.jpg
jehu deel twee.jpg
Shalmameser
1aaga Stele_of_Adad-nirari_III_edited.jpg

STELE VAN ADAD-NIRARI III

810 - 783 v. Chr. - Nineve, Irak

Vertel al Rimah  stèle van Adad-nirari III of  "Mosul marmeren" stele toont de Assyrische koning Adad-Nirari III, die tussen 810 en 783 voor Christus in Assyrië regeerde. De Stele toont de koning  bidden voor symbolen van goden en godinnen (Ishtar, Sin, Sibitti, Nabu, Marduk, Adad, Anu en Assur). De stele werd gevonden in Tell al Rimah in de buurt van Nineveh in Irak. De spijkerschriftinscripties vermelden de titels en militaire campagnes van de koning. De naam van de koning van Israël, Joas de Samariër, werd genoemd, die hulde bracht aan de koning Adad-Nirari.   Het beeld is gemaakt omstreeks 800 voor Christus.

(Deze prachtige foto is te danken aan Osama Shukir Muhammed Amin  Wikimedia  gewone )

(This beautiful Photo is thanks to Osama Shukir Muhammed Amin Wikimedia commons)

Adad Ninari III
Tel Dan stele

TEL DAN STELE

Tussen 870 en 750 voor Christus.

De Tel Dan Stele werd in 1993 ontdekt in Tel Dan . Er werden drie stukken gevonden die waren gebruikt om een oude stenen muur te bouwen die de moderne tijd heeft overleefd. De stukken bevatten verschillende regels Aramees, a  taal die nauw verwant is aan het Hebreeuws. De inscriptie die nog steeds intact is en dateert uit de 9e eeuw voor Christus. Het schijnt te vertellen dat 'een persoon Joram doodde, de zoon van Achab, de koning van Israël en de koning van het huis van David'. Deze geschriften komen overeen met de Bijbel, aangezien het Tweede Boek der Koningen vermeldt dat Joram de zoon is van een Israëlitische koning, Achab, bij zijn Fenicische vrouw, Izebel. Vanuit bijbels oogpunt gezien de inscriptie, is de waarschijnlijke kandidaat voor het oprichten van de stèle Hazael, een Aramese koning (wiens taal dus Aramees zou zijn geweest) die in het Tweede Boek der Koningen wordt genoemd als iemand die het land Israël heeft veroverd. 

Tel_Dan_Stele wikimedia commons.jpg
MESHA STELE

840840 BC - Jordan/Louvre

The Mesha Stele, also known as the Moabite Stone, is a stele dated around 840 BC that was discovered in 1868 and houses in the Louvre museum in Paris. It containing a significant inscription that mentions the Moabite phrase "House of David" and the name of King Mesha of Moab. Only very recently the inscription of the name of the biblical king David was confirmed. In 2015, a team from of the University of Southern California took new digital photographs of both the restored stela and the paper squeeze. The team used a method called Reflectance Transformation Imaging (RTI), in which numerous digital images are taken of an artifact from different angles and then combined to create a precise, three-dimensional digital rendering of the piece. This more precise research confirmed the mentioned texts. 

640px-P1120871_Louvre_stèle_de_Mésha_AO5066_détail_rwk.jpg
Mesha stele
Nimrud_Tablet_K_3751 (1).png

NIMRUD TABLET K3751

733 Century B.C. - Nimrud, Iraq

This fragment of a clay tablet that is also known as Kalhu Palace Inscription 7 is dated at 733 BC from the reign of Tiglath Pileser III (745 to 727 BC). It was excavated by George Smith in 1873 in Nimrud in Iraq. The tablet describes the conquests and building operations, it mentions Ahar of Judah, kings of Ammon, Moab, Ashkelon, Edom, Gaza and Tyre. It holds the oldest description of the name Judah (Yaudaya or KUR.ia-ú-da-a-a) in the archaeological record.

Nimrud Tablet K3751, photo Henry Rawlinson

Judah Nimrud stele
Ostraca_House_samaria.jpg

SAMARIA OSTRACA

9e eeuw voor Christus - Nablus/Samaria

De  Samaria Ostraca  zijn 102 aardewerkscherven ('ostraca') die in 1910 zijn gevonden bij opgravingen bij Nablus (het oude Samaria.  De ostraca zijn geschreven in het paleo-Hebreeuwse schrift dat erg lijkt op de geschriften van de Siloam-inscriptie .  Deze ostraka werden gevonden in de schatkamer van het paleis van Achab, koning van Israël (Samaria)  en waarschijnlijk dateren uit zijn periode, 850-750 voor Christus. De Samaria ostraca is gezien in  de Archeologische Musea van Istanbul. Sommige bijbelse namen zijn te vinden onder vele andere namen op  deze ostraka.

Samaria ostraca

LMLK ZEGEL

8e eeuw voor Christus

Dit zeer oude LMLK-zegel op het handvat van de voorraadpot draagt het opschrift "behorend aan de koning, Hebron". LMLK-zegels (waarbij LMLK 'van de koning' betekent) zijn oude Hebreeuwse zegels die zijn gestempeld op de handvatten van grote voorraadpotten die voor het eerst werden uitgegeven tijdens het bewind van koning Hizkia (circa 700 voor Christus) en die vooral in en rond Jeruzalem werden ontdekt. Bij Tel Lachish werden verschillende complete kruiken gevonden. Zie artikel voor meer informatie over LMLK-afdichtingen.  Het is nu te vinden in het Israel Museum.

Palestine_from_720_BC_to_the_exile_of_Judah_(Smith,_1915).jpg
God creator of earth

LMLK ZEGEL

8e eeuw voor Christus

Dit zeer oude LMLK-zegel op het handvat van de voorraadpot draagt het opschrift "behorend aan de koning, Hebron". LMLK-zegels (waarbij LMLK 'van de koning' betekent) zijn oude Hebreeuwse zegels die zijn gestempeld op de handvatten van grote voorraadpotten die voor het eerst werden uitgegeven tijdens het bewind van koning Hizkia (circa 700 voor Christus) en die vooral in en rond Jeruzalem werden ontdekt. Bij Tel Lachish werden verschillende complete kruiken gevonden. Zie artikel voor meer informatie over LMLK-afdichtingen.  Het is nu te vinden in het Israel Museum.

Foto: Chamberi

640px-LMLK_seal_(Hebron)._Israel_Museum,_Jerusalem.jpg
LMLK Sealk
Bethlehem shard
TEMPLE MOUNT & CITY OF DAVID SEALS OF THE 8TH AND 7TH C. BC 
Hezekiah Seal/Bulla

‘YEHOʼEZER SON OF  HOSHʼAYAHU’ SEAL

2700 BC - JERUSALEM

A rare and beautifully crafted 2,700-year-old seal from the First Temple era was unearthed in Jerusalem in August 2024. Inscribed with the paleo-Hebrew words "Yehoʼezer son of Hoshʼayahu" and depicting a protective winged figure influenced by Assyrian art, the small black stone is considered one of the most exquisite finds in ancient Jerusalem. Discovered in the Davidson Archaeological Garden near the Temple Mount, the seal was found during excavations by the Israel Antiquities Authority and the City of David Foundation.

Silwan-inscr.jpg

SHEBNA OF SILWAN INSCRIPTION 

8e eeuw voor Christus - Silwan Jeruzalem

De ingeschreven latei werd gevonden door de Franse archeoloog Charles Simon Clermount=Ganneau in 1870 boven de ingang van een huis in Silwan, Jeruzalem. Clermont-Ganneau zorgde ervoor dat de inscriptie een jaar na ontdekking door het British Museum werd gekocht en verwijderd. De inscriptie was zo zwaar beschadigd dat het pas in 1952 mogelijk was om het schrift volledig te ontcijferen. Toch is de inscriptie belangrijk omdat het een figuur uit de Bijbel zou beschrijven, genaamd Shebna, die werd gestuurd door King Hizkia om te onderhandelen met het Assyrische leger. De Hebreeuwse grafinscriptie met drie regels geeft aan dat de grot het graf was van Sebna, de koninklijke rentmeester van koning Hizkia (715-687 v.Chr.). Het schrift is in Bijbels Hebreeuws in het Paleo-Hebreeuws schrift - ten tijde van de ontdekking werd naar het schrift verwezen als "Fenicische letters"[3] – en kan worden gedateerd in de zevende eeuw voor Christus.

Silwan
KING HEZEKIAH INSCRIPTIONS OF JERUSALEM

709 BC - Siloam Pool Jerusalem

Siloam_inscription.jpg

Summary inscription 1 of King Hezekiah.

(photo credit: Istanbul Archaeological Museum. Wikimedia Commons: Onceinawhile)

Detailed inscriptions of 8th-century BCE Judean King Hezekiah were discovered in a true monumental archaeological discovery in Jerusalem. According to Prof. Gershon Galil of Haifa University these are the most complete royal inscriptions from Biblical Kings: " they are further evidence that the kings of Israel and Judah wrote royal inscriptions that indicated their name and deeds."

The translated description is as followed:

  1. Hezekiah, the son of Ahaz, king of Judah,

  2. made the pool and the conduit.

  3. In the seventeenth year, in the second (day), in the fourth (month),

  4. of king Hezekiah, the king brought

  5. the water into the city by a tunnel, the king led 

  6. the water into the pool. He smote the Philistines

  7. from Ekron to Gaza and placed there the OREB unit of 

  8. the army of Judah. He braked the images and braked in ˹pieces˺ the Nehu˹sh˺tan

  9. and he removed the high ˹places and˺ cut down the Asherah. Hezek˹ia˺h, the king,

  10. accumulated in all his treasure houses and in the house of YHWH

  11. a lot of silver and gold, perfumes and good ointment.

KING HEZEKIAH TABLET

A recent translation of a small tablet with inscriptions is describing the works of biblical King Hezekiah in Jerusalem’s City of David, According to Prof. Gershon Galil, head of the Institute for Biblical Studies and Ancient History at Haifa University, and Eli Shukron, from the Bible and Ancient History research institute this inscription is “one of the most important archaeological discoveries in Israel of all time.” The inscriptions took more than 10 years for two scientists to decipher after they began to examine a stone tablet which was discovered during excavations in the City of David National Park in 2007.

HEZEKIAH ROYAL INSCRIPTIONS
siloam inscription.jpg

Foto:Meiras

SILOAM INSCHRIJVING

700 voor Christus - Jeruzalem, Israël

De Siloam-inscriptie is een oude Hebreeuwse inscriptie gevonden in de Siloam-tunnel in de stad David in Jeruzalem. De inscriptie vermeldt de bouw van de tunnel, die is gedateerd op 700 voor Christus  Het is de enige bekende oude inscriptie uit het oude Israël en Juda die verband houdt met:  openbare bouwwerkzaamheden.  De vertaling van de passage luidt:

"de tunnel ... en dit is het verhaal van de tunnel terwijl ...

de assen waren tegen elkaar en terwijl drie el  werden overgelaten aan (knippen?) ... de stem van een man ...

riep naar zijn tegenhanger, (want) er was  ZADA  in de rots, aan de rechterkant ... en op de dag van de

tunnel (wordt voltooid) de steenhouwers sloegen elke man naar zijn tegenhanger, bijl tegen bijl en vloeiden

water van de bron naar het zwembad voor 1200 el. en (100?)

el was de hoogte boven het hoofd van de steenhouwers ..."


Door een mogelijke scheur is het woord 'ZADA' een  twijfelachtige vertaling.

Foto dankzij Wikimedia Commons

Siloam
netanyahu.jpg

 OFI BEN NETANYAHU INSCRIPTION"

7th Century BC - Khirbet Al Qom

A hebrew burial inscription found in a cave at  Khirbet al Kum, dated to the 7th century BC, the contents of the inscription are "To Offi Ben Netanyahu this room". In the burial cave another inscription was found dedicated to one of the sons of Netanyahu. 

Netanyahu
Ophel_ostracon_1924.jpg

OPHEL OSTRACON

7th Century BC - City of David

The Ophel ostracon or KAI 190 as discovered in Jerusalem in 1924. The ostracon was dated to the 7th century BC, the end of the kingdom of Judah. It contains the names of persons and their provenances and in recent research this was confirmed. According to Tel Aviv University, this inscription is the work of a veteran scribe, well-educated in the formal, standardized Old Hebrew script. 

Ophel ostracon

INSCHRIJVING VAN DE GROT VAN JERUZALEM

600 voor Christus - Beit Lehi

Khirbet_Beit_Lei_inscription_A.jpg

Op de plaats van Beit Lehi in de heuvels van Judea zijn twee in de rotsen uitgehouwen grafgrotten ontdekt die dateren uit de late ijzertijd (600 v.Chr.). De grot in het zuiden van Jeruzalem, genoemd naar de inscriptie, heeft de karakteristieke indeling van een grafgrot uit de Eerste Tempelperiode. De zuidelijke grot is versierd met inscriptie en  tekeningen van biddende mensen of  harp spelen en zeilboten .


Een inscriptie heeft  de uitdrukking "God van Jeruzalem" (Elohei Yerushalem).  Joseph Naveh (1928-2011), Israëls vooraanstaande paleograaf, stelde voor om de inscriptie te lezen als: “Yahweh (is) de God van de hele aarde; de bergen van Juda zijn van Hem, van de God van Jeruzalem. De (berg van) Moria die u begunstigd hebt, de woning van Jahweh. Jahweh verlos (ons).”  Frank Moore Cross Jr. (1921-2012), een gerenommeerd epigrafist  vertaalde het opschrift: “Ik ben Jahweh, uw Heer. Ik zal de steden van Juda aanvaarden en Jeruzalem verlossen. Verlos ons o Jahweh.”

Eén inscriptie heeft de uitdrukking "God van Jeruzalem" (Elohei Yerushalem). Joseph Naveh (1928-2011), Israëls vooraanstaande paleograaf, stelde voor om de inscriptie te lezen als: “Yahweh (is) de God van de hele aarde; de bergen van Juda zijn van Hem, van de God van Jeruzalem. De (berg van) Moria die u begunstigd hebt, de woning van Jahweh. Jahweh verlos (ons).” Frank Moore Cross Jr. (1921-2012), een gerenommeerd epigrafist, vertaalde het opschrift: "Ik ben Yahweh, uw Heer. Ik zal de steden van Juda aanvaarden en Jeruzalem verlossen. Verlos ons o Jahweh.”

Jerusalem cave inscription

Foto :Yael Y.

GG1K7X.jpg
7TH CENTURY HEBREW INSCRIPTION

7th Century BC - Jerusalem

Fragment of a Hebrew inscription from Jerusalem dating from c. 7th. C. BC. Dealing with a water system.

Photo: Zev Radovan (Alamy)

7th Century Jerusalem
arad ostraca.jpg
'HOUSE OF YAHWEH' OSTRACON

6th Century BC - Tel Arad 

Archaeologist Yohana Aharoni excavated in the 1960's the Arad Ostraca, also known as the Eliashib Archive. An impressive find of more than 200 inscribed pottery shards.  Tel Arad was fortified city that was part of the Kingdom of Judah. A fascinating example from Tel Arad is the ostraca that was found when Aharoni excavated a Judean temple. The incense altars and two "standing stones" of this temple may have been dedicated to Yahweh due to inscription on Ostracon 18 that mentions a "House of YHWH". According to scholars this was either a reference to the temple at Arad or the Temple in Jerusalem.

Arad ostraca
Jehoiachin_Ration_Tablet.jpg

Jehoiachim Ration's tablet: photo Wikipedia by Scallaham

JEHOIACHIM'S TABLETS 

6th Century BC - Iraq

Jehoiachin's rations tablets written in Akkadian cuneiform date from the 6th century BC.  Thhe tablets that are preserved in the Pergamon Museum in Berlin describe the oil rations set aside for a royal captive identified with the Judean King Jeconiah. These tablets from the royal archives of the Babylonian King Nebuchadnezzar were unearthed during excavation in 1899 in the ruins of Babylon. The nscriptions detail contain food rations paid to captives and craftsmen who lived in and around the city. On one of the tablets, "Ya’u-kīnu, king of the land of Yahudu" is mentioned along with his five sons listed as royal princes.

Jeoiachim

SEALS/BULLA - 6TH C. JERUSALEM

Nathan Melech
Immer bulla
800px-Paleo-Hebrew_seal wikimedia commmons.jpg

NATHAN MELECH BULLA

6e eeuw voor Christus - Jeruzalem

Een 2.600 jaar oude bulla (zegel) uit het koninkrijk Juda met het opschrift "[behorend] aan Nathan-Melech, dienaar van de koning", werd eerder dit jaar opgegraven in de stad David in Jeruzalem.  De titel 'Dienaar van de koning' en de naam 'Nathan-Melech' komen voor in de Hebreeuwse Bijbel, de laatste in II Koningen 23:11, waar hij wordt beschreven als een ambtenaar aan het hof van koning Josia.  Gevonden in de Givati Parking Lot opgravingen, een deel van de Stad van David gebied in het oude Jeruzalem, de bulla met vermelding van Nathan-Melech dateert uit ongeveer 600 voor Christus en werd teruggevonden in dezelfde context als een blauwe agaat zegel gegraveerd met "behorend tot Ikar zoon van Matanyahu.” Mattanja was de oorspronkelijke naam van koning Zedekia voordat Nebukadnezar II hem als marionettenkoning installeerde en zijn naam veranderde.

Nebuchadnezzar
Al Yahudu.jpg
AL-YAHUDU TABLETTEN

572 BC -  477 BC - Irak

De Al-Yahudu-tabletten zijn een verzameling van ongeveer 200 kleitabletten over de verbannen Judese gemeenschap in Babylon na de verwoesting van de eerste tempel van Jeruzalem in 587 voor Christus. De tabletten bevatten informatie over de fysieke toestand van de ballingen en hun financiële toestand in Babylon. De tabletten zijn genoemd naar de centrale nederzetting die in de documenten wordt genoemd, al-Yahudu (wat in het Akkadisch stad Juda betekent). De vroegste tabletten gaan terug tot 572 voor Christus, tijdens het bewind van Nebukadnezar. De meest recente tablet dateert uit 477 voor Christus, tijdens het bewind van Xerxes I, ongeveer 60 jaar na de terugkeer van de ballingen naar Juda en ongeveer 20 jaar voor de opkomst van Ezra de schriftgeleerde.

Foto: Amit Avidan

Al Yahudu tablets
640px-Jerusalem_Star_(273986304) (1)z star david.jpg
AL-YAHUDU TABLETTEN

572 BC -  477 BC - Irak

De Al-Yahudu-tabletten zijn een verzameling van ongeveer 200 kleitabletten over de verbannen Judese gemeenschap in Babylon na de verwoesting van de eerste tempel van Jeruzalem in 587 voor Christus. De tabletten bevatten informatie over de fysieke toestand van de ballingen en hun financiële toestand in Babylon. De tabletten zijn genoemd naar de centrale nederzetting die in de documenten wordt genoemd, al-Yahudu (wat in het Akkadisch stad Juda betekent). De vroegste tabletten gaan terug tot 572 voor Christus, tijdens het bewind van Nebukadnezar. De meest recente tablet dateert uit 477 voor Christus, tijdens het bewind van Xerxes I, ongeveer 60 jaar na de terugkeer van de ballingen naar Juda en ongeveer 20 jaar voor de opkomst van Ezra de schriftgeleerde.

Receipt
Samaritan inscriptions

SAMARITAN INSCRIPTIONS

The_Samaritan_Passover_on_Mt._Gerizim._At_Abraham's_altar;_(Another_view_of_the_Samaritan_

2th century BC - Mount Gerizim 

In the second century BCE, Samaria was predominantly inhabited by Yahweh-worshipping Jews whose beliefs diverged from mainstream Judaism, particularly regarding the sacred site, which they believed to be Mount Gerizim rather than Jerusalem. Between 1982 and 2006, archaeologist Yitzhak Magen led excavations at Jabal al-Tur, a peak of Mount Gerizim, uncovering a Yahwist sacred precinct used from the 5th century BCE until its destruction in the 2nd century BCE. The site yielded 386 inscriptions—378 in Aramaic script, 7 in Paleo-Hebrew, and 1 combining both—found on coins, stone, and even a silver ring from the 2nd century BCE with the inscription: " יהוה אחד 'The Lord is One.'

640px-Antiochus_V_besiege_Bethsura (1).jpg
AL-YAHUDU TABLETTEN

572 BC -  477 BC - Irak

De Al-Yahudu-tabletten zijn een verzameling van ongeveer 200 kleitabletten over de verbannen Judese gemeenschap in Babylon na de verwoesting van de eerste tempel van Jeruzalem in 587 voor Christus. De tabletten bevatten informatie over de fysieke toestand van de ballingen en hun financiële toestand in Babylon. De tabletten zijn genoemd naar de centrale nederzetting die in de documenten wordt genoemd, al-Yahudu (wat in het Akkadisch stad Juda betekent). De vroegste tabletten gaan terug tot 572 voor Christus, tijdens het bewind van Nebukadnezar. De meest recente tablet dateert uit 477 voor Christus, tijdens het bewind van Xerxes I, ongeveer 60 jaar na de terugkeer van de ballingen naar Juda en ongeveer 20 jaar voor de opkomst van Ezra de schriftgeleerde.

Hefzibah
Heliodorus_Stele_3.jpg
HELIODORUS STELE

178 BC - Jerusalem

The so-called Heliodorus stele displays a correspondence between King Seleucus and his minister Heliodorus and it provides us with new insights into the dramatic story of Heliodorus and the Temple in Jerusalem, as related in the Second Book of Maccabees. Heliodorus, according to the Second Book of Maccabees, received orders to seize the treasure in the Temple in Jerusalem.

It confirms the important episode in the history leading up to the Maccabean Revolt and the way Judaism survived (until today this event is celebrated each year during the Jewish festival of Hanukkah).

Heliodorus
640px-Greek_Inscription_from_Jamnia-on-the-Sea.jpg

Foto:Hanay

GRIEKSE INSCHRIJVING VAN JAMNIA-AAN-DE-ZEE

Yavne  - Beit Mirjam Museum  in Palmachim Kibutz

In Palmachim, vlakbij de zee, wordt een inscriptie bewaard in het plaatselijke Beit Miriam Museum. Deze  Yavne  inscriptie is  een Griekse inscriptie gegraveerd in harde kalksteen uit de Hasmonese periode.  De inscriptie vertelt dat de Yavne  inwoners van Antiochus Optator vragen de zoon van de "slechte" Antiochus Epipens om hen belastingvoordelen te geven voor de zeediensten die ze zijn grootvader gaven.  Antiochus III, de grootvader van Oftator, wiens naam op de steen is gegraveerd, wordt ook genoemd in het boek Makkabeeën.

Valuable insciptions: Over mij

INSCHRIJVING 'HYRCANUS'

2e eeuw voor Christus - Jeruzalem

Oude stenen komfragmenten die de naam "Hyrcanus" dragen, werden gevonden op de parkeerplaats van Givaty, Jeruzalem. Het is niet zeker wie er genoemd wordt omdat de naam Hyrcanus in de Hasmonese tijd vaker werd gebruikt en veel blijft onzeker. Het werd gevonden in Jeruzalem in de buurt van wat vroeger het beroemde fort was, gebouwd door de Seleucidische koning Antiochus IV  Driekoningen  om de stad en de tempel te controleren.

Hyrcanus
JERUSALEM INSCRIPTION

1st Century BC - Jerusalem

Archaeologists Dr. Yuval Baruch, head of the IAA's Jerusalem district, and Prof. Ronny Reich, of the University of Haifa uncovered the oldest known stone inscription bearing the full Hebrew spelling of the name Jerusalem. The column was found earlier this year during an excavation of a pottery workshop used by the Roman Tenth Legion. At the foundations of a structure, a stone column was unearthed with the words: “Hananiah son of Dodalos of Jerusalem.” The column was made in the Jewish Hasmonean Period, but reused by the Romans as part of a plastered wall of a workshop.

Hananiah
Sepphoris_(Tzippori)_290314_02.jpg
SEPPHORIS JAR INSCRIPTION

2nd Century BC - Sepphoris

A fragment of a Jar dating between 150 and 100 BCE was found at Sepphoris. The hebrew inscription אפמלס לש is tarnslated into "Pay attention to (?)" The research on this inscription can be found in:  Naveh, Joseph. “Epigraphic Miscellanea.” Israel Exploration Journal 52, no. 2 (2002): 240–53. page 242-243.

 

 

Sepphoris Jar
The_Uzziah_inscription_(4102981317).jpg

UZZIA GRAFSTEEN

!e eeuw na Christus

In 1931 vond archeoloog deze steen in een verzameling van de  Russisch-orthodoxe Eleona-klooster (Klooster van Hemelvaart) op de Olijfberg. De inscriptie in een Aramees dialect lijkt erg op het Bijbels Aramees en deze steen werd door dit type schrift gedateerd rond 30-70 CE.
De inscriptie vertelt over een herbegrafenis van koning Uzzia in het huis van David.  Koning Uzzia van Juda, die ongeveer zevenhonderd jaar eerder had geleefd en was gestorven, zou eeuwen later zijn herbegraven.

Foto:PK

Uzziah
640px-Trumpeting_place_Zeigarnik.jpg

TROMPETENDE INSCHRIJVING

1e eeuw na Christus - Tempelberg in Jeruzalem

De inscriptie op de Trumpeting Place is een ingeschreven steen uit de 1e eeuw na Christus  ontdekt in 1968 door Benjamin Mazar tijdens zijn vroege opgravingen van de zuidelijke muur van de Tempelberg. De steen, met slechts twee volledige woorden geschreven in het vierkante Hebreeuwse alfabet, was uitgehouwen boven een brede holte die in het binnenoppervlak van de steen was uitgehouwen. Het eerste woord wordt vertaald als "naar de plaats" en het tweede woord "van het trompetteren" of "van het blazen" of "van het blazen", wat de uitdrukking "Naar de bazuin-plaats" geeft. De volgende woorden van de inscriptie zijn afgesneden. Huidige locatie Israël Museum.

Trumpeting inscription

PILATE STEEN

Romeinse tijd: gedateerd 26-37 AD

archaeology-illustrated--23864 jesus pilate.jpeg

De Pilatussteen (26-37 n.Chr.) met de naam van het gebied waar Pontius Pilatus regeerde: Het gebied heette Judea.  Een steen die ook belangrijk is voor christenen  als een bevestiging van het bestaan van deze beroemde heerser. Op het gedeeltelijk beschadigde blok staat een opdracht aan  de  vergoddelijkt  Augustus  en  Livia  (de Augustaanse goden of "Goddelijke Augustis"), de stiefvader en moeder van keizer  Tiberius, oorspronkelijk geplaatst binnen a  Tiberieum, waarschijnlijk een tempel gewijd aan Tiberius.

De
  Pilatus Stone wordt als authentiek beschouwd omdat het werd ontdekt in de kustplaats  Caesarea, de hoofdstad van  Provincie Judea gedurende de tijd  Pontius Pilatus was  Romeinse gouverneur. Het kalksteenblok werd in juni 1961 ontdekt door Italiaanse archeologen onder leiding van Dr. Antonio Frova tijdens opgravingen in Caesarea. De steen werd vervolgens in de 4e eeuw hergebruikt als bouwsteen voor een trap die behoorde tot een structuur die achter de  toneelhuis  van het Herodiaanse theater, en het werd daar ontdekt, nog steeds vastgemaakt aan de oude trap, door de archeologen.


De gedeeltelijke inscriptie luidt (vermoedelijke letters tussen haakjes):

[DIS AUGUSTI]S TIBERIÉUM
[...PONTI]US PILATUS
[...PRAEF]ECTUS IUDA[EA]E
[...FECIT D]E[DICAVIT]

De vertaling van het Latijn naar het Engels voor de inscriptie luidt:

Aan de Goddelijke Augustis [dit] Tiberieum
...Pontius Pilatus
...prefect van Judea
... heeft opgedragen [dit]


Klik voor meer over de Pilatussteen
pilate stone

NAZARETH INSCHRIJVING

1e eeuw na Christus

De inscriptie van Nazareth is een controversiële inscriptie uit de eerste eeuw na Christus waarin staat dat er geen 'lichamen uit hun graven kunnen worden gehaald'. Hoewel er veel tegenstrijdige theorieën zijn, geeft het belangrijke aanwijzingen dat het verhaal van de opstanding van Christus al heel vroeg bekend was, mogelijk zelfs aan keizer Claudius in ca. 41 AD  Dit geeft sterke argumenten voor de theorie dat het verhaal van de opstanding van Christus algemeen bekend was en zelfs bijna onmiddellijk na Zijn kruisiging. Het verhaal van de opstanding van Christus had inderdaad door zijn apostelen zelf kunnen worden verteld, zoals de bijbel stelt. Het was beslist geen latere uitvinding van niet-Joodse christenen uit de post-apostolische periode, zoals enkele moderne geleerden in het verleden hebben beweerd.

Nazareth_Inscription (1).jpg
nazareth
Tunnel-1.jpg

MENORAH STEEN

1e eeuw na Christus

Een medewerker van de Israel's Antiquities Authority toont een menora uitgehouwen in steen, die werd gevonden in wat volgens archeologen een 2000 jaar oude drainagetunnel is die leidt naar de oude stad van Jeruzalem, in de kantoren van de IAA in Jeruzalem, maandag 8 augustus 2011. Op maandag presenteerden archeologen van de IAA een menora, een zevenarmige joodse kandelaar die een van de centrale kenmerken van de tempel was, uitgehouwen in steen, gevonden tijdens opgravingen van een oude drainagetunnel onder Jeruzalem, eind vorige maand. De opgraving van de tunnel heeft nieuwe artefacten opgeleverd van een oorlog hier 2000 jaar geleden, zeiden archeologen maandag, en wierpen licht op een belangrijke episode uit het verleden begraven onder

Menorah stone

MIGDAL /MAGDALA STEEN

1e eeuw na Christus - Israël

De  Magdala steen  is een stenen blok gevonden door archeologen in de Migdal/Magdala-synagoge  daterend uit de 1e eeuw na Christus en  vóór de verwoesting van de tweede tempel  in Jeruzalem (70 na Christus).  De steen toont zijn gedetailleerde gravures die de Tweede Tempel afbeelden en het draagt de vroegst bekende afbeelding van een Tempel Menorah gevonden in een synagoge. Het houtsnijwerk lijkt te zijn gemaakt terwijl die tempel nog bestond en de kunstenaar moet de tempel hebben gezien voordat de Romeinen hem vernietigden.
Volgens een archeoloog laat deze synagoge en steen zien dat de synagoge al een heilige plaats was terwijl de Joodse tempel in Jeruzalem  bestond nog. Het oorspronkelijke standpunt was dat synagogen tot de verwoesting van de tempel in 70 na Chr  gewoon een plek om Torah te studeren,  vergaderen en hardop de lezingen van het heilige boek uitspreken.

Foto:Hanay

Magdala_Stone_(4) Hanay.jpg
Migdal stone

MIRIAM DOCHTER VAN YESHUA ZOON VAN KAIAFAS

(foto van  ossuarium van Kajafas - 70-135 na Christus)

Ossuary_of_the_high_priest_Joseph_Caiaphas deror avi_edited.jpg

Dit beroemde ossuarium werd in beslag genomen door grafrovers en in eerste instantie  de identificatie met Kajafas is op verschillende gronden door sommige geleerden in twijfel getrokken. Ook vervalsing is gebruikelijk in de wereld van bijbelse artefacten. Het ossuarium werd onderworpen aan verdere analyse en in overeenstemming met de  Israel Antiquities Authority (IAA)  microscopische tests hebben bevestigd dat de inscriptie "echt en oud" is.


De  2000 jaar oude grafkist draagt het Aramese opschrift  "Miriam, dochter van Yeshua, zoon van Kajafas, priester van Maaziah uit Beth Imri."  Kajafas werd in het Nieuwe Testament genoemd als een tempelpriester en een tegenstander van Jezus en de priester  speelde een sleutelrol in zijn kruisiging.

Caiaphas ossuary

THEODOTOS SYNAGOGE INSCHRIJVING

1e-3e eeuw na Christus

De  Theodotos inscriptie  is de vroegst bekende inscriptie uit een synagoge. Het werd in december 1913 gevonden door Raymond Weill  in Wadi Hilweh (bekend als de Stad van David ).  De tekst is in het Grieks en de vertaling luidt:  

'Theodotos zoon van Vettenus, priester en hoofd van de synagoge (archisynágōgos), zoon van een hoofd van de synagoge, en kleinzoon van een hoofd van de synagoge, bouwde de synagoge voor het lezen van de wet en voor het onderwijzen van de geboden, evenals de logeerkamer, de kamers en de waterleidingen als herberg voor behoeftigen uit het buitenland, de synagoge die zijn vaders stichtten met de oudsten en Simonides.'

640px-8V2A3067_(47715698331).jpg
Theodotus synagogue

BOOT INSCHRIJVING IN KAPEL VAN VARTAN

640px-Holy_Sepulchre_ship_photo.jpg

330 AD - Sint-Helena'chapel - Kerk van het Heilig Graf

Binnenin  de Armeense kapel van Sint-Helena (onderdeel van de Heilig Grafkerk )  de kapel van Saint Vartan en de  Armeense Martelaren is gevestigd. Tijdens opgravingen werden oude muren uit de 2e en 4e eeuw na Christus gevonden. Op een van de Hadrianische (2e eeuw) muren werd een tekening van een schip gevonden, mogelijk gemaakt door een pelgrim. Het lijkt een Byzantijns schip af te beelden en draagt het opschrift: "DOMINE IVIVS - Lord we have gone"

Foto:Ranbar

Boat inscription Vartans chapel
2560px-Stèle_funéraire_judaïque_AO1279.jpg

Foto:Ranbar

BOOT INSCHRIJVING IN KAPEL VAN VARTAN

330 AD - Sint-Helena'chapel - Kerk van het Heilig Graf

Binnenin  de Armeense kapel van Sint-Helena (onderdeel van de Heilig Grafkerk )  de kapel van Saint Vartan en de  Armeense Martelaren is gevestigd. Tijdens opgravingen werden oude muren uit de 2e en 4e eeuw na Christus gevonden. Op een van de Hadrianische (2e eeuw) muren werd een tekening van een schip gevonden, mogelijk gemaakt door een pelgrim. Het lijkt een Byzantijns schip af te beelden en draagt het opschrift: "DOMINE IVIVS - Lord we have gone"

2560px-Stèle_funéraire_judaïque_AO1279.jpg

Foto:Ranbar

BOOT INSCHRIJVING IN KAPEL VAN VARTAN

330 AD - Sint-Helena'chapel - Kerk van het Heilig Graf

Binnenin  de Armeense kapel van Sint-Helena (onderdeel van de Heilig Grafkerk )  de kapel van Saint Vartan en de  Armeense Martelaren is gevestigd. Tijdens opgravingen werden oude muren uit de 2e en 4e eeuw na Christus gevonden. Op een van de Hadrianische (2e eeuw) muren werd een tekening van een schip gevonden, mogelijk gemaakt door een pelgrim. Het lijkt een Byzantijns schip af te beelden en draagt het opschrift: "DOMINE IVIVS - Lord we have gone"

Jaffa Tombs
2013-Aerial-Mount_of_Olives.jpg

BOOT INSCHRIJVING IN KAPEL VAN VARTAN

330 AD - Sint-Helena'chapel - Kerk van het Heilig Graf

Binnenin  de Armeense kapel van Sint-Helena (onderdeel van de Heilig Grafkerk )  de kapel van Saint Vartan en de  Armeense Martelaren is gevestigd. Tijdens opgravingen werden oude muren uit de 2e en 4e eeuw na Christus gevonden. Op een van de Hadrianische (2e eeuw) muren werd een tekening van een schip gevonden, mogelijk gemaakt door een pelgrim. Het lijkt een Byzantijns schip af te beelden en draagt het opschrift: "DOMINE IVIVS - Lord we have gone"

Foto:Ranbar

Armenian inscription
640px-Menorah_from_Eshtemoa_Synagogue.jpg

ESHTEMOA SYNAGOGE MENORAH

4e - 5e eeuw na Christus - as-Samu

De Eshtemoa-synagoge in as-Samu bij Hebron was versierd met een mozaïekvloer en siersnijwerk. Vier zevenarmige menora's werden in de lateien van de deur uitgehouwen en de foto toont een ervan op display in het Rockefeller Museum in Jeruzalem.  

(link naar Eshtemoa synagoge )

Eshtemoas Menorah
640px-Kafarnaum_BW_15.jpg

CAPERNAUM 'STER VAN DAVID'

4e - 5e eeuw - Kapernaum

De Davidster kan al in de 4e eeuw worden gevonden, waarschijnlijk als decoratief motief. Het zou een religieuze betekenis kunnen hebben aangezien het symbool al vanaf de 3e eeuw na Christus aan de Kabbala werd gekoppeld. Meer oude kerken uit de Byzantijnse periode tonen dit nu beroemde symbool zoals te zien is inVertel Shilohmaar ook in de Armeense kerken (zie artikel)

Capernaum Star of David
Shivta_Lintel talmoyair.jpg
Shivta Bovendorpel

4e eeuw na Christus - Shivta

Een kalkstenen latei, uit Shivta , zuidelijke kerk, Byzantijnse periode, 4e-6e eeuw CE. De latei draagt een inscriptie die de bouw van de kerk dateert: "Dit gebouw werd gebouwd tijdens de bediening van Aedon (=A'id) in het jaar 3..."

Shivta Cross Lintel
East_Jerusalem_-_St_Etienne's_(Stephan's)_Monastery Deror Avi.JPG

INSCHRIJVING  'JEZUS GEBOREN UIT MARIA'

5e-6e eeuw CE

Archeoloog in het noorden van Israël  hebben een 1500 jaar oude inscriptie opgegraven die is gewijd aan Jezus Christus "geboren uit Maria". Experts geloven dat de inscriptie bedoeld was om de lezers te beschermen tegen het vervloekte "boze oog". de archeoloog  hebben de ongelooflijke vondst gedateerd op het einde van de vijfde eeuw na Christus. De inscriptie, die in het Grieks in steen is gegraveerd, is hoogstwaarschijnlijk verwerkt in de muren van een gebouw uit de Byzantijnse of vroeg-islamitische periode. De inscriptie werd gevonden tijdens opgravingen in het dorp et-Taiyiba in de Jizreël-vallei.

​Mozaïek van Maria van de kerk van Saint Etienne in Jeruzalem

Jesus born of Mary inscription
Eudocia's poem
Eudocia's_poem_Hamat_Gader.png

​Mozaïek van Maria van de kerk van Saint Etienne in Jeruzalem

INSCHRIJVING  'JEZUS GEBOREN UIT MARIA'

5e-6e eeuw CE

Archeoloog in het noorden van Israël  hebben een 1500 jaar oude inscriptie opgegraven die is gewijd aan Jezus Christus "geboren uit Maria". Experts geloven dat de inscriptie bedoeld was om de lezers te beschermen tegen het vervloekte "boze oog". de archeoloog  hebben de ongelooflijke vondst gedateerd op het einde van de vijfde eeuw na Christus. De inscriptie, die in het Grieks in steen is gegraveerd, is hoogstwaarschijnlijk verwerkt in de muren van een gebouw uit de Byzantijnse of vroeg-islamitische periode. De inscriptie werd gevonden tijdens opgravingen in het dorp et-Taiyiba in de Jizreël-vallei.

Khorazim-synagoge-sitz-des-vorstehers mboesch.JPG

'SEAT OF MOZES' INSCRIPTION

4th-6th Century 

The fabulous carved block of basalt was found in 1926 in Chorazin, Israel, Together with two other synagogues this synagogue was abandoned after a devastating earthquake and the site was never again inhabited. It aramaic inscription in stone reads: “Remembered be for good Judah ben Ishmael who made this stoa and its staircase. As his reward may he have a share with the righteous”. The decorated stone seat was placed near the wall of the synagogue that faced Jerusalem. Scholars believe the stone chair was the so-called Seat of Moses.

According to Jesus, as quoted in the Gospel of Matthew, rabbis made authoritative pronouncements from the Hebrew Scriptures while sitting in this chair. Jezus mentioned the seat of Mozes in Matthew 23:2 in his famous wise words: “The teachers of the law and the Pharisees sit in chair of Moses. So you must be careful to do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach…”. These words mean that people should obey the commandments of Moses but they should not copy the deeds of the Pharisees. The original chair is in the Israeli Museum in Jerusalem, but a replica can be found in the beautiful synagogue in Chorazin.

Seat of Mozes
TEN COMMANDMENTS INSCRIPTION

4th-6th Century AD - South of Israel

Believed to be the oldest known stone inscription of the Ten Commandments, this 1,500-year-old Byzantine-era artefact is carved in Paleo-Hebrew. The tablet with the inscribed 'Ten Commandments' is missing the commandment, ‘Thou shalt not take the name of the Lord in vain,’ It is replaced with a directive to worship on Mount Gerizim. Discovered in 1913 along Israel’s southern coast, the tablet was initially unrecognized for its importance and spent 30 years as a paving stone. Experts now suggest it originally belonged to a synagogue destroyed during Roman invasions or the Crusades. The tablet holds profound cultural and historical value. The Ten Commandments, foundational in Jewish, Christian, and Islamic traditions, are said in Exodus to have been inscribed by God and entrusted to Moses

Ten commandments
NEA CHURCH INSCRIPTION

534/535 AD - Jerusalem

640px-Christian_Inscription_in_Greek,__Nea__Church,_Jerusalem,_534-5_AD_(43171045042).jpg

Emperor Justinian (527-565) was one of the most important Byzantine rulers who both harshly oppressed the Jews and supported the building of numerous buildings in the Holy Land. Under his rule the “Nea” (New) Church in Jerusalem, dedicated to Mary Theotokos (Mother of God) was build. The church complex also included a hostel for pilgrims, a hospital, and a monastery. It was one of the most important churches and depicted on the famous Madaba map. A mosaic of the the hostel was found (see byzantine mosaics) and an inscription with a cross can still be seen in the Israel Museum.

Photo: Gary Todd, Wikimedia-Israel Museum

Nea church cross

SUSYA MOZAICEK INSCHRIJVINGEN

4e-6e eeuw - Susya

058_Dafna_Tal_Susya_SOUTH_OF_HEBRON_IMOT_(11965644446).jpg

De Susya-synagoge ligt ten zuiden van Hebron en bevat  mooie mozaïeken. Op een van de mozaïeken staat: "Moge hij voor altijd herinnerd worden, de heilige van mijn heer [en] mijn rabbijn, de eerbare Issi ha-Kohen de zoon van de rabbijn, die dit mozaïek heeft gemaakt en de muren met kalk heeft gepleisterd, hoe dat hij vrijwillig [van zijn fortuin] bijdroeg aan het avondmaal van zijn zoon, Rabbi Yohanan ha-Kohen de schrijver, de zoon van de Rabbi. Moge vrede met Israël zijn. Amen."  Ook werd een mozaïekinscriptie gevonden met de naam Yeshua (Jezus).  

(Met dank aan Seth Aronstam & wikimedia commons).

Susya mpsaic inscription
Byzantine menorah inscription

BYZANTIJNSE TIJDPERK MENORAH INSCHRIJVINGEN

Many menorah inscriptions were found during the Roman and Byzantine periods in Israel. 

Tempel Menora

4e-7e eeuw na Christus - Jeruzalem (Tempelberg)

Onlangs ontdekt in de grond van de Tempelberg die wordt bestudeerd door het Temple Mount Sifting Project, is een klein fragment van een keramische komlager uit het Byzantijnse tijdperk (~ 300-600 CE), waarvan archeologen denken dat het een geëtste afbeelding is van de tempel menora

Aramaic inscription

ARAMISCHE INSCHRIJVING

6e eeuw na Christus - Beit she'an

640px-_Odysseus_&_the_Nile__Mosaic_Floor_from_House_of_Leontis,_6th_C._AD_(41405366520).jp

Beit She'an is een stad in het noordelijke district van Israël die historisch gezien een belangrijke rol heeft gespeeld vanwege de geografische ligging, op de kruising van de Jordaan-riviervallei en de Jizreël-vallei. Ruïnes en mozaïeken werden in 1970 door Dan Bahat opgegraven. Onderzoek onthulde dat ze een 6e-eeuws 'studiehuis' zouden kunnen zijn op basis van de inscripties. Het bevindt zich in een complex met het "huis van Leontis" en een bad (zelf een gecompliceerd complex), beide met inwijdingsinscripties.

De Aramese inscriptie luidt:
לטב כל בני חבורתה קדישתה דהנון מתחזקין בתקונה דאתרה ]קדי[שה ובשלמה תהוי להון ברכתה אמן . . . שלום חסד בשלום
Voorgoed herinnerd aan alle leden van de heilige samenleving (ḥavurta qadisha) die de reparatie van de heilige plaats en de voltooiing ervan ondersteunen. Mogen zij zegen hebben. Amen. . . in overvloedige vrede, verbond liefde in vrede.

 

BYZANTIJNSE TIJDPERK MENORAH INSCHRIJVINGEN

6TH-7TH CENTURY MENORAH

MENORAH FLASK

CA. 600 ad, Israel

The fascinating Walters Museum shares some important Jewish object dating to the Byzantine period in Israel. This hexagonal flask is decorated with a menorah, a palm tree, and geometric forms. Many similar flasks substitute crosses for the Jewish symbol, indicating that a single workshop served the needs of both Christians and Jews in the area around Jerusalem. Menorah flasks, often discovered in graves, were used as funerary offerings, and to hold holy oil that came from synagogues and holy places on Mount Zion. More examples can be found in the 'Staalichen Museum Berlin' (Link).

Byzantine_-_Menorah_Flask_-_Walters_47673.jpg

Glass bottle for pilgrims or oceremonial tasks. ca 600 AD. Walter Museum (wikimedia commons) 

ARAMISCHE INSCHRIJVING

6e eeuw na Christus - Beit she'an

Een Griekse inscriptie op een marmeren plaat (50 x 80 cm) uit de baden uit de Romeinse tijd op de plaats van Hammat Gader in het noorden van Israël. De inscriptie is de enige bekende epigrafische verklaring van Oemayyad Kalief Mu'awiya I in de regio van Syrië, de provincie die hij bestuurde van 639 tot 661 en die van 661 tot aan zijn dood in 680 diende als de metropool van zijn kalifaat. die begint met het symbool van een kruis, vertaalt in het Engels als: In de dagen van Abd Allah ("Dienaar van God") Mu'awiya, de bevelhebber van de gelovigen, werden de hete baden van de mensen daar gered en herbouwd door Abd Allah, zoon van Abuasemos (Abu Hashem?) de Raadsman, op de vijfde van de maand december, de tweede dag van het 6e jaar van de indictie, in het jaar 726 van de kolonie, volgens de Arabieren het 42e jaar, voor de genezing van zieken, onder de hoede van Joannes, de ambtenaar van Gadara. De vermelde jaren komen overeen met het jaar ca. 663 na Christus.

Hirschfeld, Yizhar en Solar, Giora (1981). "The Roman Thermae bij Ḥammat Gader: Voorlopig verslag van Three Seasons of Excavations". Israël Exploration Journal, 31: 3/4. blz. 197-219.

Greek_Muawiya_inscription_of_Hammat_Gader,_663_AD.png

Foto: Zeev Radovan - Publiek domein

Mu'awiya I inscription

ARAMISCHE INSCHRIJVING

6e eeuw na Christus - Beit she'an

Een Griekse inscriptie op een marmeren plaat (50 x 80 cm) uit de baden uit de Romeinse tijd op de plaats van Hammat Gader in het noorden van Israël. De inscriptie is de enige bekende epigrafische verklaring van Oemayyad Kalief Mu'awiya I in de regio van Syrië, de provincie die hij bestuurde van 639 tot 661 en die van 661 tot aan zijn dood in 680 diende als de metropool van zijn kalifaat. die begint met het symbool van een kruis, vertaalt in het Engels als: In de dagen van Abd Allah ("Dienaar van God") Mu'awiya, de bevelhebber van de gelovigen, werden de hete baden van de mensen daar gered en herbouwd door Abd Allah, zoon van Abuasemos (Abu Hashem?) de Raadsman, op de vijfde van de maand december, de tweede dag van het 6e jaar van de indictie, in het jaar 726 van de kolonie, volgens de Arabieren het 42e jaar, voor de genezing van zieken, onder de hoede van Joannes, de ambtenaar van Gadara. De vermelde jaren komen overeen met het jaar ca. 663 na Christus.

Hirschfeld, Yizhar en Solar, Giora (1981). "The Roman Thermae bij Ḥammat Gader: Voorlopig verslag van Three Seasons of Excavations". Israël Exploration Journal, 31: 3/4. blz. 197-219.

Khan_Hathrura_Milestone_by_order_of_Caliph_Abd_al-Malik.jpg

Foto: Zeev Radovan - Publiek domein

Abd Al Malik
640px-The_Mihrab_&_Inscription_of_Umar_Mosque_in_Nuba Asafa01.jpg

'BAYT AL-MAQDIS' INSCRIPTION

9th-10th Century - Nuba

Nuba is a village located eleven kilometers north-west of Hebron. The Mosque of Umar holds an unknown dedicatory inscription that mentions the village as an endowment for the Dome of the Rock and Al-Aqsa Mosque. Strickingly the Dome of the Rock is referred to in the text as “the rock of the Bayt al-Maqdis”  which literally translates into “The Holy Temple” a translation of the Hebrew term for the Jerusalem temple. 

Mosque of Umar inscription; Photo by Asafa01

Nuba mosqu inscription

ABBASID INSCRIPTION OF JERUSALEM

A home renovation in Jerusalem''s Old City yielded a rare Arabic inscription offering insight into the city's history under Muslim rule, Israeli archaeologists said on Wednesday. The fragment of a 1,100-year-old plaque is thought to have been made by an army veteran to express his thanks for a land grant from the Caliph al-Muqtadir, who the inscription calls "Emir of the Faithful". Dating from a time when Jerusalem was ruled by the Abbasid empire, the plaque shows one way rulers rewarded their troops and ensured their loyalty.

10th Century - Jerusalem Old City

ABBASID INSCRIPTON
Earthenware_Bowl_&_Jar,_Caesarea,_8th_&_11th_Century_(28351138107).jpg

FATIMID PERIOD ARABIC INSCRIPTIONS

11th Century - Caesarea

The much celebrated Israel Museum in Jerusalem (IMJ) houses some ancient earthenware dating to the Fatimid period. Two bowls are on display from the 11th century that are decorated with the Arabic text: "Blessed". This pictures shows another Fatimid jar and bowl from Caesarea. For the bowls with the Arabic inscriptions you can go to the Israel Museum (see links below)..

Earthenware form Caesarea, 8th-11th century .

Photo: Gary Todd

Fatimid bowls
640px-Nahmanides_-_Wall_painting_in_Acre,_Israel.jpg

ZEGEL VAN NACHMANIDES

13e eeuw - Akko

Zegel gevonden in 1972 in Akko, dat toebehoort aan Nachmanides. Tekst luidt:  'Moshe b'Rabbi Nahman. Nuah Nefesh Gerondi Hazak'. " Mozes de zoon van Rabbi Nachman van rustgevende ziel de Gerundiër Wees sterk". (Atlas van de middeleeuwse joodse geschiedenis. Haim Beinart)

Zegel van Nachmanides: zie link

(Foto hierboven: muurschildering van Nachmanides in Akko)

Nachmanides Seal
Al-Kamil_Muhammad_al-Malik_and_Frederick_II_Holy_Roman_Emperor.jpg

Frederick II meets Al-Kamil 

EMPEROR FREDERICK'S ARABIC INSCRIPTION

A rare Arabic inscription from the Crusades has been deciphered, with scientists finding the marble slab bears the name of the Holy Roman Emperor Frederick II, a colorful Christian ruler known for his tolerance of the Muslim world. Part of the inscription reads: "1229 of the Incarnation of our Lord Jesus the Messiah." Once built into the city wall at Jaffa, this marble slab bears the only Crusader-period Christian inscription known to be written in Arabic. It is attributed to the Holy Roman Emperor Frederic II who secured Jaffa for the Crusader kingdom during his Sixth Crusade of 1228-1229, and was accompanied by another inscription in Latin, which together would have proclaimed Frederic II’s achievements to both the native population and Christian newcomers.

It is known that he was fluent in Arabic, his court was attended by many Muslim scholars and ambassadors and for that he was excommunicated by Pope Gregory IX. He was friendly with the Egyptian Sultan and won from him an armistice that made him King of Jerusalem without a fight. The titles of the inscription are readable in the Arabic but the remaining text has not survived. It is not yet clear where and when the slab will be exhibited to the public.

Arabic crusader inscription
Gush_Halav1 jish synagogue.jpg

YESHIVA OF GEON YA'AKOV

11th-13th Century - Gush Halav (Jish)

This stone capital with the Hebrew inscription “Yeshiva of Geon Ya’akov” was found in Gush Halav or ancient Jish. It is dated to the eleventh to the thirteenth centuries CE  by its style of the lettering, the content and the historical background. The inscription mentioning Geon Yaákov most probably refers to one of the last Geonim-leaders of the Jewish community in Eretz Israel during the Middle Ages, whose title was Rosh (meaning the "Head of") Yeshivat Geon Ya’akov.

Ancient synagogue of Jish (Gush Halav)

photo by Carlos the Great

Geon Ya'akov

MAMLUK INSCHRIJVING VAN ST JAMES KLOOSTER

15e eeuw na Christus - Jeruzalem

Cathedral_of_St._James shmuliko.JPG

Op de muur boven de hoofdingang van het St. James Armeense klooster, is er een uitbundig gebeeldhouwde inscriptie in het Arabisch daterend uit het bewind van de Mamluk Sultan al-Ẓāhir Sayf al-Dīn, bijgenaamd Jaqmaq (1373-1453). In 1450, toen patriarch Abraham Msrc'i de St. James Broederschap van Jeruzalem leidde, legde Sayf al-Dīn al-Maqarr al-Sharafī al-Anṣārī zware belastingen op het klooster.

De Armeense monniken klaagden over deze ongekende belasting bij Sayf al-Dīn al-Maqarr al-Sharafī al-Anṣārī. Luisterend naar de klachten van de Armeniërs, communiceerde deze met de sultan al-Ẓāhir met het verzoek om meer opheldering over deze kwestie. Omdat er in Egypte en in het hele koninkrijk veel klachten waren tegen ibn al-Naḥḥās en zijn acties, en toen hij zag dat de Egyptische bevolking tot massale rellen tegen de sultan overging vanwege voedseltekorten en paniek, ontsloeg hij en verwijderde hij ibn al-Naḥḥās uit al zijn posities en zette hem in de gevangenis in Tarsus. De sultan droeg alle posities die al-Naḥḥās had bekleed over aan Sharaf al-Dīn Mūsā al-Tātā'ī al-Anṣārī, die geïdentificeerd moet worden met Sayf al-Dīn al-Maqarr al-Sharafī al-Anṣārī. In hetzelfde jaar beval de sultan de afschaffing van de ongekende belasting die was opgelegd aan het Armeense klooster van St. James en vloekte hij degenen die het waagden om enige belasting op te leggen of onrecht aan deze heilige plaats toe te brengen.

Mamluk James monastery
Bodleian_Bowl_(Jewish_Encyclopedia) (2).jpg

BODLEIAN BOWL 

13th Century - Acre

This depicted Bodleian Bowl may have been used by Rabbi Jehiel to collect funds for the academy in Acre.In 1258, Rabbi Jehiel of Paris, along with several hundred students, moved from Northern France to Acre in the Kingdom of Jerusalem. There, he established a Talmudic academy called the Great Academy of Paris, named after his former institution in France. The academy aimed to preserve the Tosafist learning traditions of Northern France. The hebrew inscription on the bowl has been translated into: "This is the gift of Joseph, the son of the Holy Rabbi Jehiel – may the memory of the righteous holy be for a blessing – who answered and asked the congregation as he desired in order to behold the face of Ariel",

Bodleian Bowl
Anker 1

MEMORIAL VOOR GEVALLEN SOLDATEN VAN ALLE GELOOF IN DE EERSTE WERELDOORLOG.

WO I - Berg Sion Jeruzalem

440px-ציון_האלשיך_הקדוש rabbi alsheikh.jfif

Photo: Tomb of Moshe Alsheich by Ariel Palmon

Tussen 1914 en januari 1917, tijdens de Eerste Wereldoorlog,  het Duitse leger heeft een deel van de begraafplaats aangelegd  oorlogsbegraafplaats voor Oostenrijks-Hongaarse (5), Britse (2) en Duitse soldaten (11) van alle religieuze denominaties maar  gesneuveld in de veldslagen in de buurt van Jeruzalem (opgehaald door het Duitse medische korps). Na de Britse verovering van Jeruzalem op 9 december 1917 begroef het Britse leger zijn soldaten ook op de Mount Zion Cemetery, voor de aparte Jerusalem War Cemetery  werd ingehuldigd op de berg Scopus.

Epitaph's Safed

MEMORIAL VOOR GEVALLEN SOLDATEN VAN ALLE GELOOF IN DE EERSTE WERELDOORLOG.

WO I - Berg Sion Jeruzalem

suleyman wall.jpg

Tussen 1914 en januari 1917, tijdens de Eerste Wereldoorlog,  het Duitse leger heeft een deel van de begraafplaats aangelegd  oorlogsbegraafplaats voor Oostenrijks-Hongaarse (5), Britse (2) en Duitse soldaten (11) van alle religieuze denominaties maar  gesneuveld in de veldslagen in de buurt van Jeruzalem (opgehaald door het Duitse medische korps). Na de Britse verovering van Jeruzalem op 9 december 1917 begroef het Britse leger zijn soldaten ook op de Mount Zion Cemetery, voor de aparte Jerusalem War Cemetery  werd ingehuldigd op de berg Scopus.

Photo: Marsupium

Suleiman Magnificent
Ari Adshkenazi inscription

ARI ASHKENAZI SYNAGOGE INSCHRIJVING

1857 AD - Safed

De Ashkenazi Ari-synagoge werd gebouwd in de zestiende eeuw aan de noordelijke rand van de Sefardische wijk in de oude stad Safed. Het werd oorspronkelijk gesticht door Spaanse ballingen die zich in Griekenland hadden gevestigd en vervolgens naar Safed emigreerden, waardoor het de naam "Gerigos" kreeg. De gemeente bestond uit Kabbalisten, meestal volgelingen van Rabbi Moshe Cordovero, en in 1570 voegden ze zich bij hen Rabbi Isaac Luria  (bekend onder zijn acroniem "Ari"). Het was zijn gewoonte om op de vooravond van de sabbat in de synagoge te bidden en vandaar met zijn discipelen naar een nabijgelegen veld (Hakal Tapuchin) te gaan om de sabbat te verwelkomen. Er wordt gezegd dat tijdens deze sessies de populaire Sjabbat-melodie, Lecha Dodi, werd gecreëerd.

In de achttiende eeuw, met de komst van een grote groep chassidim uit Europa, veranderde de congregatie. De synagoge werd verwoest tijdens de aardbeving van 1837 en de wederopbouw werd voltooid in 1857, wat in de Hebreeuwse numerologie gelijk staat aan "en Mijn tempel zult gij vereren" - de inscriptie in het Hebreeuws die boven de ingang verschijnt.

640px-Ari_Ashkenazi_Synagogue,_external_inscription.jpg

JERUSALEM'S DEDICATORY INSCRIPTIONS  

1860 - Jerusalem

Several dedicatory inscriptions in Hebrew can be found related to the founding of new buildings or new neighbourhoods in jerusalem. The neighbourhood of Mishkenot Sha'anim was built by British Jewish banker and philanthropist Sir Moses Montefiore in 1860, after he acquired the land from the Governor of Jerusalem, Ahmad Agha Duzdar. He also donated money to fund the Batei Mahse (Hebrew: בתי מחסה; "Shelter for the Needy"). It is an apartment complex built from 1857 to 1890 in the Jewish Quarter of the Old City of Jerusalem, intended to house the city's poorer residents.

640px-Mishkenot_Sha'ananim_1001.jpg
בתי_מחסה Batei Mahse inscription.JPG
Mishkenot sha'ananim

ARMENIAN DEDICATION TILE

1843 - Jerusalem

The Louvre houses many fascinating artefacts related to Jerusalem. A cladding tile from 1843 with an Armenian inscription dedicated to Saint Agop (Saint Jacob/Saint James) can be found (see link below).

Example of the beautiful Armenian art of ornamental tiling. Photo by Lantuszka (Wikimedia)

Ju_IMG_1408.JPG
Armenian dedication Tile
mezuzah 1893 jerusalem.png
534415001.JPG

Photos; British Museum 

MEZUZAH & MAGICAL DISK

1893 & 1895 (acquisition date) - Jerusalem

Two fascinating objects in the magnificent British Museum testify to the Jewish traditions in Jerusalem and land of Israel during the end of the 19th century. 

  • A mezuzah; wooden cylinder containing scroll marked with name of Jerusalem

  • A magical disc made from mother-of-pearl and engraved with star of David and golden Hebrew inscriptions

Mezuzah & magical disk

MEMORIAL VOOR GEVALLEN SOLDATEN VAN ALLE GELOOF IN DE EERSTE WERELDOORLOG.

WO I - Berg Sion Jeruzalem

Tussen 1914 en januari 1917, tijdens de Eerste Wereldoorlog,  het Duitse leger heeft een deel van de begraafplaats aangelegd  oorlogsbegraafplaats voor Oostenrijks-Hongaarse (5), Britse (2) en Duitse soldaten (11) van alle religieuze denominaties maar  gesneuveld in de veldslagen in de buurt van Jeruzalem (opgehaald door het Duitse medische korps). Na de Britse verovering van Jeruzalem op 9 december 1917 begroef het Britse leger zijn soldaten ook op de Mount Zion Cemetery, voor de aparte Jerusalem War Cemetery  werd ingehuldigd op de berg Scopus.

640px-First_World_War_memorial,_cemetery_at_Bishop_Gobat_School,_Jerusalem_edited.jpg
WW I memorial
bottom of page